甘く懐かしい夏のかけら まだ幼き心で分け合う

Amaku natsukashī natsunokakera mada osanaki kokoro de wakeau

甜蜜難忘的夏天片段 如今仍能懷著童心分享

 

あの頃 あらゆる夢がこの瞳に映った 空を飛びたい時は目をつぶった

Anogoro arayuru yume ga kono hitomi ni utsutta sora o tobitai toki wa me o tsubutta

那個時候 每個夢想的天空映在眼中  想要在之中飛翔時 閉上雙眼想像著

 

僕はいつの間にか 空の飛び方を忘れてしまった

Boku wa itsunomanika soranotobikata o wasurete shimatta

我卻在不知不覺中 遺忘了在天空飛翔的方法

 

嘘や言い訳も上手になった 夢の鍵は胸の奧にしまった

Uso ya iiwake mo jōzu ni natta yume no kagi wa mune no oku ni shimatta

擅於說謊和找藉口 將夢想的鑰匙藏在心底

 

失くしたものと引き換えに 手に入れたものはなんだろう

Shitsu kushita mono to hikikae ni teniireta mono wa nandarou

手中得到的東西是失去了什麼換來的呢

 

不幸せなわけでもないのに 何故かためいきが零れ落ちてく

Fushiawasena wakede mo nainoni naze ka tameiki ga koboreochite ku

並非是不幸 但總是為了什麼嘆息

 

 

遠い昔 僕達は あの夏の空の下 全てが輝いて見えた

Tōi mukashi bokutachi wa ano kanosora no shimo subete ga kagayaite mieta

遙遠的過去 我們在那個夏日的天空之下 所見的一切都閃閃發光

 

もう聴こえない光に満ちた歌聲

Mō kikoenai hikari ni michita utagoe

已經再也聽不見了 那光芒滿溢的歌聲

 

 

小說を結末から読んでみる 始まりへと向かってみる

shyōsetsu wo ketsumatsu kara yonde miru hajimari e to mukatte miru

試著從小說的結局開始讀起 試著就這樣讀向開頭

 

悲しみの理由を紐解くと 出會ってしまった人と人がいた

Kanashimi no riyū o himotoku to idea tte shimatta hito to hito ga ita

讀懂了悲傷的理由時 人與人就這樣相遇了

 

落ちてく戀の深み 未來を知らぬ二人

Ochite ku koi no fukami mirai o shiranu futari

深陷於戀情中而不知曉未來的兩人

 

思いつく限り愛を落書きする その壁が行き止まりとは気付かずに

Omoitsuku kagiri ai o rakugaki suru sono kabe ga ikidomari to wa kidzukazu ni

沒能發現那個盡情塗鴉了愛情的牆壁是死胡同

 

挾んでいた栞はまだ淡い薄紅色のままで

Hasande ita shiori wa mada awai usukurenaiiro no mama de

頁中夾著的書籤仍是淡紅色的

 

巡り逢いの喜びと明日の期待に抱かれ すやすやと眠る

Meguri ai no yorokobi to ashita no kitai ni daka re suyasuya to nemuru

懷著相逢的喜悅與明日的期待 緩緩地睡著了

 

 

遠い昔 僕達は ボロボロの約束を 寶物にして過ごした

Tōi mukashi bokutachi wa boroboro no yakusoku o takara mono ni shite sugoshita

遙遠的過去 我們過著將殘破的約定視為珍貴寶物的日子

 

もう輝かない 永遠という名の呪文

Mō kagayakanai eien to iu na no jumon

已經不再發光了 名為永遠的咒語

 

 

遠い昔 僕達は 錆びかけの自転車で あの坂道をのぼり切った…

Tōi mukashi bokutachi wa sabi kake no jitensha de ano sakamichi o nobori kitta…

遙遠的過去 我們騎著生鏽的腳踏車 爬上了那個斜坡…

 

 

花が咲き 風が吹き 太陽はあの頃と変わらずに世界を照らしてる

Hana ga saki-fū ga fuki taiyō wa anogoro to kawarazu ni sekai o terashi teru

花綻放著 風吹拂著 太陽就如那個時候不曾改變的照耀這個世界

 

青春は今も靜かに続いている 澄み渡る秋空の下で

Seishun wa ima mo Shizuka ka ni tsudzuite iru sumiwataru akizora no shita de

青春今日也依舊靜靜地持續著 在這澄澈的秋日天空下

arrow
arrow
    全站熱搜

    鯊魚頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()