嘛嘛...由於這裡只能以部落格形式發表作品

廣告又很煩 排版不自由 發文很麻煩等等...

公告:個人網站移往weebly 本部落格已停止更新

>>>新家這邊走<<<

 


大家好//這裡是鯊魚頭的小窩

只會畫渣漫的小廢物

有興趣還請慢慢參觀各種作品和日記吧//

 


 

個人連結:

巴哈姆特

 

站內文章:

創作日記 生活日記 白貓日記

新增文章:

12/5 白貓日記2

 

鯊魚頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

甘く懐かしい夏のかけら まだ幼き心で分け合う

Amaku natsukashī natsunokakera mada osanaki kokoro de wakeau

甜蜜難忘的夏天片段 如今仍能懷著童心分享

 

あの頃 あらゆる夢がこの瞳に映った 空を飛びたい時は目をつぶった

Anogoro arayuru yume ga kono hitomi ni utsutta sora o tobitai toki wa me o tsubutta

那個時候 每個夢想的天空映在眼中  想要在之中飛翔時 閉上雙眼想像著

 

僕はいつの間にか 空の飛び方を忘れてしまった

Boku wa itsunomanika soranotobikata o wasurete shimatta

我卻在不知不覺中 遺忘了在天空飛翔的方法

 

嘘や言い訳も上手になった 夢の鍵は胸の奧にしまった

Uso ya iiwake mo jōzu ni natta yume no kagi wa mune no oku ni shimatta

擅於說謊和找藉口 將夢想的鑰匙藏在心底

 

失くしたものと引き換えに 手に入れたものはなんだろう

Shitsu kushita mono to hikikae ni teniireta mono wa nandarou

手中得到的東西是失去了什麼換來的呢

 

不幸せなわけでもないのに 何故かためいきが零れ落ちてく

Fushiawasena wakede mo nainoni naze ka tameiki ga koboreochite ku

並非是不幸 但總是為了什麼嘆息

 

 

遠い昔 僕達は あの夏の空の下 全てが輝いて見えた

Tōi mukashi bokutachi wa ano kanosora no shimo subete ga kagayaite mieta

遙遠的過去 我們在那個夏日的天空之下 所見的一切都閃閃發光

 

もう聴こえない光に満ちた歌聲

Mō kikoenai hikari ni michita utagoe

已經再也聽不見了 那光芒滿溢的歌聲

 

 

小說を結末から読んでみる 始まりへと向かってみる

shyōsetsu wo ketsumatsu kara yonde miru hajimari e to mukatte miru

試著從小說的結局開始讀起 試著就這樣讀向開頭

 

悲しみの理由を紐解くと 出會ってしまった人と人がいた

Kanashimi no riyū o himotoku to idea tte shimatta hito to hito ga ita

讀懂了悲傷的理由時 人與人就這樣相遇了

 

落ちてく戀の深み 未來を知らぬ二人

Ochite ku koi no fukami mirai o shiranu futari

深陷於戀情中而不知曉未來的兩人

 

思いつく限り愛を落書きする その壁が行き止まりとは気付かずに

Omoitsuku kagiri ai o rakugaki suru sono kabe ga ikidomari to wa kidzukazu ni

沒能發現那個盡情塗鴉了愛情的牆壁是死胡同

 

挾んでいた栞はまだ淡い薄紅色のままで

Hasande ita shiori wa mada awai usukurenaiiro no mama de

頁中夾著的書籤仍是淡紅色的

 

巡り逢いの喜びと明日の期待に抱かれ すやすやと眠る

Meguri ai no yorokobi to ashita no kitai ni daka re suyasuya to nemuru

懷著相逢的喜悅與明日的期待 緩緩地睡著了

 

 

遠い昔 僕達は ボロボロの約束を 寶物にして過ごした

Tōi mukashi bokutachi wa boroboro no yakusoku o takara mono ni shite sugoshita

遙遠的過去 我們過著將殘破的約定視為珍貴寶物的日子

 

もう輝かない 永遠という名の呪文

Mō kagayakanai eien to iu na no jumon

已經不再發光了 名為永遠的咒語

 

 

遠い昔 僕達は 錆びかけの自転車で あの坂道をのぼり切った…

Tōi mukashi bokutachi wa sabi kake no jitensha de ano sakamichi o nobori kitta…

遙遠的過去 我們騎著生鏽的腳踏車 爬上了那個斜坡…

 

 

花が咲き 風が吹き 太陽はあの頃と変わらずに世界を照らしてる

Hana ga saki-fū ga fuki taiyō wa anogoro to kawarazu ni sekai o terashi teru

花綻放著 風吹拂著 太陽就如那個時候不曾改變的照耀這個世界

 

青春は今も靜かに続いている 澄み渡る秋空の下で

Seishun wa ima mo Shizuka ka ni tsudzuite iru sumiwataru akizora no shita de

青春今日也依舊靜靜地持續著 在這澄澈的秋日天空下

鯊魚頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

窓際で頬杖をついて   君は何を想うのだろう

Madogiwa de hōdzue o tsuite Kimi wa nani o omou nodarou

臉頰靠著拐杖杵在窗邊的你 在想些什麼

 

すり切れるくらいに何度も  誰の笑顔を思い出すの

Suri kireru kurai ni nando mo dare no egao o omoidasu no

多少被偷走的日子裡 想起了誰的微笑

 

「約束は守るように、何があっても」

Yakusoku wa mamoru yō ni, nani ga atte mo

無論發生什麼事 都會信守承諾

 

教えてくれた声は 遠くに吸い込まれた

Oshiete kureta koe wa tōku ni suikoma reta

告訴我的那聲音 被吸入了遠方

 

 

五月の扉へと続く ヒナギクの道を歩けば

Gogatsu no tobira e to tsuzuku hinagiku no michi o arukeba

如果通往五月的大門一直延續 走在開著雛菊的路

 

幸せと呼ばれる場所が 心の中に あると気づけるさ

Shiawase to yoba reru basho ga kokoronouchi ni aru to kidzuku-sa

我感覺到稱為幸福的地方就存在心中

 

君と僕の待ち合わせ場所へ いま歩いて行く

Kimitoboku no machiawase basho e ima aruite iku

現在步向前去你與我的約定之地

 

 

ひとりきり木陰に寝そべり君は何を見つめているの

Hitori kiri kokage ni nesoberi Kimi wa nani o mitsumete iru no

獨自一人在樹蔭下隨意躺臥的你 看見了什麼

 

華やぐ季節を待ちわびて 誰の背中を思い出すの

Hanayagu kisetsu o machiwabite Dare no senaka o omoidasu no

期待已久的華麗季節裡 想起了誰的背影

 

約束を守れずに 謝る君を

Yakusoku o mamorazu ni ayamaru kimi o

因無法守護約地而道歉的你

 

許してくれた声は 遠くに吸い込まれた

Yurushite kureta koe wa Tōku ni suikoma reta

諒解你的那聲音 被吸入了遠方

 

 

赤い屋根の家が見える ハルカゼの丘に登れば

Akai yane no ie ga mieru Harukaze no oka ni noboreba

爬上春風吹拂的山丘 看得見紅色屋頂的房子

 

天国と呼ばれる場所が 心の中に あると気づけるさ

Tengoku to yoba reru basho ga kokoronouchi ni aru to kidzuku-sa

我感覺到 稱作天堂的地方就存在心中

 

君と僕の待ち合わせ場所へ ほら、もう後少し

Kimitoboku no machiawase basho e Hora, mō-ato sukoshi

你與我約定的地方 看 越來越遠了

 

 

時々周りの優しさが まぶしくて目が眩みそうだけど

Tokidoki mawari no yasashi-sa ga Mabushikute me ga kurami-sōdakedo

有時候圍繞在我身邊的溫柔目光可能過於炫目 但是

 

目を瞑らずに

me o tsuburazu ni

不願閉上眼

 

 

五月の扉へと続く ヒナギクの道を歩けば

Gogatsu no tobira e to tsuzuku hinagiku no michi o arukeba

如果五月的大門能持續著 走在開著雛菊的路上

 

幸せと呼ばれる場所が 心の中に あると気づけるさ

Shiawase to yoba reru basho ga kokoronouchi ni aru to kidzuku-sa

我感覺到稱為幸福的地方就存在心中

 

君と僕の待ち合わせ場所に

Kimitoboku no machiawase basho in

你與我約定的地方之中

 

優しい風が吹く

Yasashī kazegafuku

微風正吹拂著

 

==========

 

好像都爬不太到這首就配著估狗渣翻一下(。

aqua timez 永遠在我心中QQQQQQ

鯊魚頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

看到問卷就手癢無聊想填一下啦

開始囉~

文章標籤

鯊魚頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

換了電腦後 又載了CSP

整個設備大更新後為了測試各種性能畫的

我好像第一次為自己畫個完成度算高的圖XD

星星糖.jpg

 

文章標籤

鯊魚頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

鯊魚頭玩白貓的五四三都會塞這裡

其他TM太鼓啥的也會默默塞一點...

(1/3~)

焦點動態

 

文章標籤

鯊魚頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

嗯? 標題好像有點中二

最近找到了超喜歡的繪師的教學文

翻成中文!!!是中文啊啊啊啊!!!!!((煩ww

那種充滿空氣感跟金屬光澤 超棒的

我就用鼠繪和SAI渣試一下

爪痕.png

 

參考至此

 

文章標籤

鯊魚頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

鯊魚頭玩白貓的五四三都會塞這裡

其他TM太鼓啥的也會默默塞一點...

(8/11~1/2)

焦點動態

金狼英嗣跳船圖

 

文章標籤

鯊魚頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

鯊魚頭玩白貓的五四三都會塞這裡

其他遊戲萬千什麼的也會默默塞一點...

(5/19~8/9)

焦點動態

夏洛特S2截圖

文章標籤

鯊魚頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

鯊魚頭的各種日常亂塗都會塞在這~

(5/15~)

本串精選

發呆英嗣.jpg

 

文章標籤

鯊魚頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2